Too much is as bad as too little 「過ぎたるは猶及ばざるが如し」の英語は、「Too much is as bad as too little」です。 英語圏で使う場合は、なぜ「過ぎたるは猶及ばざるが如し」なのか、状況に応じて説明する必要があるでしょう。 英語圏では一般的なことわざではないので、意味が伝わらない可能性があります。 反対語にあたる「大きければ大きいほどよい」は「The「過ぎたるは猶及ばざるが如し」の使い方⑤英語:西洋のことわざ 「過ぎたるは猶及ばざるが如し」の使い方5つ目は、西洋のことわざを使った伝え方です。「Overdone is worse than underdone」は、「焼きすぎは、生焼けより悪い」と訳すことができます。過ぎたるは及ばざるがごとしを英語に訳すと。英訳。Too much is as bad as too little 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。

どんよりした ルーフ トラック 過ぎ たる は 及ば ざる が 如 し 仕事 Vietnamvisa Jp